medical device 這個(gè)是最標(biāo)準(zhǔn)的,按照iso關(guān)于醫(yī)療器械的定義而來(lái)。
FDA認(rèn)證是指經(jīng)過(guò)了美國(guó)食品藥品管理局認(rèn)證過(guò)的食品、化妝品或藥品等。美國(guó)食品藥品管理局(簡(jiǎn)稱(chēng)FDA),隸屬于美國(guó)衛(wèi)生教育福利部,負(fù)責(zé)全國(guó)藥品、食品、生物制品、化妝品、獸藥、醫(yī)療器械以及診斷用品等的管理。
而fda認(rèn)證則指的是該種食品或者藥物等產(chǎn)品得到了美國(guó)食品和藥物管理局的認(rèn)證,是確保產(chǎn)品安全,保證消費(fèi)者安全的認(rèn)證之一。
FDA認(rèn)證:美國(guó)食品和藥物管理局簡(jiǎn)稱(chēng)FDA,F(xiàn)DA是美國(guó)政府在健康與人類(lèi)服務(wù)部(DHHS)和公共衛(wèi)生部(PHS)中設(shè)立的執(zhí)行機(jī)構(gòu)之一。
FDA認(rèn)證:美國(guó)食品和藥物管理局(FoodandDrugAdministration)簡(jiǎn)稱(chēng)FDA,F(xiàn)DA是美國(guó)政府在健康與人類(lèi)服務(wù)部(DHHS)和公共衛(wèi)生部(PHS)中設(shè)立的執(zhí)行機(jī)構(gòu)之一。
1、下面是我整理的`一些醫(yī)療設(shè)備常用英語(yǔ)詞匯,更多行業(yè)英語(yǔ)詞匯,請(qǐng)關(guān)注本欄目。
2、例句:A government official in Jiegu said the authorities were in urgent need of tents, medical personnel and equipment.結(jié)古鎮(zhèn)一名政府官員表示,有關(guān)部門(mén)急需帳篷、醫(yī)務(wù)人員和醫(yī)療器械。
3、注:“reaserch and development medcial devices”這句話有語(yǔ)法錯(cuò)誤(development)和單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤(reaserch和medcial),應(yīng)該為“research and develop medical devices?!搬t(yī)療器械”翻譯為“medical equipment”。
一類(lèi):大部分是安全隱患較小手術(shù)機(jī)器類(lèi)器材的如,醫(yī)用X線膠片、創(chuàng)口帖、聽(tīng)診器、口罩、手術(shù)帽、口罩、醫(yī)用X線膠片、創(chuàng)口帖等,這些器械都是通過(guò)常規(guī)管理足以保證其安全性,有效性的醫(yī)療器械。
第二類(lèi)醫(yī)療器械是指對(duì)其安全性、有效性應(yīng)當(dāng)加以控制的醫(yī)療器械。包括X線拍片機(jī)、B超、顯微鏡、生化儀等都屬于二類(lèi)醫(yī)療器械。
分別是指:第一類(lèi)是風(fēng)險(xiǎn)程度低,實(shí)行常規(guī)管理可以保證其安全、有效的醫(yī)療器械。如:外科用手術(shù)器械(刀、剪、鉗、鑷、鉤)、刮痧板、醫(yī)用X光膠片、手術(shù)衣、手術(shù)帽、檢查手套、紗布、繃帶、引流袋等。
每行對(duì)應(yīng)中文翻譯如下:此電子郵件確認(rèn)您的蒸汽帳戶密碼已被 成功地改變了。
George:有很多是我們現(xiàn)在可以做的。第一,我們應(yīng)該對(duì)包裝做出估價(jià)。很多賣(mài)的很好的產(chǎn)品只是因?yàn)楹每吹陌b。gao:沒(méi)錯(cuò)。我們將盡快著手。還有其他要做的嗎?George:第二,一個(gè)產(chǎn)品的巨大成功需要一個(gè)好的廣告商。
申請(qǐng)表 證明性文件 (一)境內(nèi)申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)提交:企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件和組織機(jī)構(gòu)代碼證復(fù)印件。
本文暫時(shí)沒(méi)有評(píng)論,來(lái)添加一個(gè)吧(●'?'●)